@thesis{thesis, author={ }, title ={TERJEMAHAN PERIBAHASA DALAM DORAEMON NO KOTOWAZA JITEN DAN PADANANNYA DALAM PERIBAHASA BAHASA INDONESIA}, year={2015}, url={http://new.etd.repository.ugm.ac.id/home/detail_pencarian/87524}, abstract={(ABSTRAKSI) Peribahasa yang diterjemahkan diambil dalam kamus peribahasa bahasa Jepang yang berjudul Doraemon no Kotowaza Jiten. Arti peribahasa dijelaskan melalui percakapan dan komik 4 panel antara Doraemon, Nobita dan kawan-kawan, sehingga lebih mudah dipahami. Metode penerjemahan yang digunakan adalah metode penerjemahan semantik dan komunikatif. Metode semantik digunakan untuk menerjemahkan kalimat peribahasa, sedangkan metode komunikatif digunakan untuk menerjemahkan penjelasan tentang arti peribahasa dan percakapan antara Doraemon, Nobita dan kawan-kawan. Kemudian, peribahasa bahasa Indonesia yang memiliki arti yang mirip dengan peribahasa bahasa Jepang tersebut dicari dalam buku berjudul Buku Pintar Peribahasa Indonesia yang ditulis oleh Tim Agogos tahun 2012. Dari 12 peribahasa bahasa Jepang yang diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia, delapan di antaranya memiliki padanan peribahasa bahasa Indonesia dengan makna yang mirip atau sama dengan peribahasa Jepang tersebut. Adapun 4 peribahasa bahasa Jepang yang tidak ditemukan dalam peribahasa bahasa Indonesia, yaitu ichinen no kei wa gantan ni ari, hyakubun wa ikken ni shikazu, nido aru koto wa sando aru dan hayaoki wa sanmon no toku. (ABSTRACT) The translated proverbs are taken from Japanese proverb dictionary entitled Doraemon no Kotowaza Jiten. The proverbs are explained through the conversation and 4 panel comic among Doraemon, Nobita and friends, so it is easier to understand. The translation methods used are semantic and communicative method. Semantic method is used to translate the proverbs phrase, and communicative method is used to translate the explanation and conversation of the proverbs. Then, the Indonesian proverbs which have similar meaning as Japanese proverbs are searched in Indonesian proverb book entitled Buku Pintar Peribahasa Indonesia, written by Agogos Team (2012). From 12 Japanese proverbs translated in Indonesian language, 8 proverbs have similarities in Indonesia language. There are 4 Japanese proverbs that cannot be found in Indonesian language. Those are ichinen no kei wa gantan ni ari, hyakubun wa ikken ni shikazu, nido aru koto wa sando aru and hayaoki wa sanmon no toku.} }