Institusion
Universitas Maritim Raja Ali Haji
Author
Evi Nopitasari, Manullang
Nana Raihana, Askurny
Satria, Agust
Subject
410.72 Research and Statistical Methods of Linguistic/Riset Linguistik, Metode Statistik Linguistik
Datestamp
2021-07-23 02:57:37
Abstract :
Equivalence is a term of something that is equal in value and amount of
importance and it can be discovered by comparing source language and target
language text. This research has the purpose to found out how was the translation
equivalence in translating Bataknese pantang larang or prohibition at the fifthsemester english department students? University Maritime Raja Ali Haji. The
researcher technique used in this research was descriptive qualitative research.
The data collected through translation test. The total participant were 2 Bataknese
students from the fifth-semester, E02 class. In collecting the data, the researcher
asked each of the Bataknese students to made ten pantang larang or prohibition
sentence that applied in their tribe. The researcher analyzed the data by using
Nababan?s Translation Quality Instrument. The result of this research showed that
the students translation equivalent mean score was 1.95 which means the student?s
translation quality was quite equivalent.