Institusion
Universitas Muhammadiyah Sorong
Author
Muh.Aditya Pratama, Muh.Aditya Pratama
Subject
L Education (General)
Datestamp
2024-05-21 04:26:57
Abstract :
ABSTRACT
This study aimed to assess the quality of students' translations of narrative texts at
Madrasah Tsanawiyah Muhammadiyah 1 Sorong City. The researchers utilized a
qualitative approach with a descriptive research design to gain a comprehensive
understanding of the students' abilities in translating narrative texts. The study
involved six 7th-grade students, with data collected from their English
assignments. The translations were evaluated based on indicators of accuracy,
clarity, and naturalness. The findings revealed that the students' translation
abilities varied, with some achieving good levels of proficiency while others had
fair or bad levels. The translations generally maintained the overall meaning of the
original texts but showed room for improvement in terms of clarity and
naturalness. These results were consistent with previous research, highlighting
challenges such as vocabulary limitations and sentence completion difficulties.
The study emphasizes the importance of developing translation skills for English
language learners and suggests areas for improvement in teaching and learning
practices.
Keywords: Accuracy, Clarity, Narrative texts, Naturalness, Translations