Pergeseran Makna dalam Penerjemahan Lagu-lagu Bahasa Indonesia ke Bahasa Jepang Oleh Hiroaki Kato. Total View This Week0
Institusion
Universitas Darma Persada
Author
Agus, Yulianto
Subject
495.6802 495.6 Japanese/Bahasa Jepang (Terjemahan)
Datestamp
2020-07-15 02:49:39
Abstract :
Penelitian ini berfokus pada analisis pergeseran makna dalam penerjemahan lagu-lagu bahasa Indonesia ke bahasa Jepang oleh Hiroaki Kato. Tujuan penelitian ini adalah untuk mengetahui pergeseran makna dari bahasa sumber ke bahasa sasaran serta teknik yang digunakan dalam menjaga kesepadanan makna. Penelitian ini menggunakan metode deskriptif kualitatif. Data yang digunakan adalah terjemahan lagu-lagu bahasa Indonesia ke bahasa Jepang oleh Hiroaki Kato. Teori yang dipakai ialah teori pergeseran makna Simatupang dan Abdul Chaer. Pergeseran tersebut terdiri dari pergeseran makna yaitu dari makna generik ke spesifik dan sebliknya. Dari hasil data yang diteliti dari terjemahan lagu yang diterjemahkan oleh Hiroaki Kato penulis mendapatkan 22 pergeseran makna. Yaitu 16 pergeseran makna generik ke spesifik, dan 6 pergeseran makna spesifik ke generik.